Estories, Hisroym Facts, Cases, !Causos” 7 – Mané, football of the future played in 1972, “The joy of the People”! One of the greatest honors and joys that football gave me was to work, still very young, at the age of 21, with the Genius of Football Mané Garrincha, “The Joy of the People” in…
Tag: #Soccer
7 – Mané, futebol do futuro jogado em 1972, “A alegria do Povo”!
Estórias, História, Fatos, Casos e “Causos” 7 – Mané, futebol do futuro jogado em 1972, “A alegria do Povo”! Uma das maiores honras e alegrias que o futebol me proporcionou foi trabalhar, ainda muito jovem, com 21 anos, com o Gênio do Futebol Mané Garrincha, “A Alegria do Povo” em etapa final de sua carreira,…
6 – Mario Tito: only 1 (one) minute of silence…
History, Stories, Facts, Cases and “Causos” 6 – Mario Tito: only 1 (one) minute of silence… After playing at Olaria Atlético Clube between 67 and 69, at Escolinha (up to 17 years old – Carioca Champion), in Infanto and Juvenile, I went to intern at Profissional in 1972, at the invitation of the late…
6 – Mario Tito: só de 1 (um) minuto de silêncio…
6 – Mario Tito: só de 1 (um) minuto de silêncio… Após jogar no Olaria Atlético Clube entre 67 e 69, na Escolinha (até 17 anos – Campeão Carioca), no Infanto e no Juvenil, fui estagiar no Profissional em 1972, a convite do saudoso Professor Arnaldo Cavalcante Belota, por recomendação do Professor Ênio Farias….
5 – Espía: peligro profesional.
5 – Espía: peligro profesional. Una de las situaciones más comunes e importantes en el fútbol es la observación de partidos y jugadores contrarios, lo que conocemos como espionaje, que se refiere a las películas 007. Un auxiliar que tuvimos en América de São José do Rio Preto, de São Paulo, el profesor Detto Pereira,…
5 – Spy: profession danger.
Estories, History, Cases, “Causos”, Facts 5 – Spy: profession danger. One of the most common and important situations in football is the observation of games and opposing players, which we know as espionage, which refers to 007 movies. An Auxiliary that we had in America of São José do Rio Preto, of São Paulo, Professor…
4 – Anselmo – Incluso un ciego sabía que era un buen jugador. ¡Aprobado!
Historias, Historia, Hechos, Casos y Casos 4 – Anselmo – Incluso un ciego sabía que era un buen jugador. ¡Aprobado! Cuando llegué a C. R. do Flamengo, en 1976, el Club tenía un observador técnico o “explorador” para la Base (generalmente llamadas divisiones inferiores). Era el Sr. Plinio, técnico experimentado, buen ojo clínico, hizo…
履歴書: 概要 – Julio Leal
履歴書 概要 名前:フリオ・セザール・リール・ジュニア プロ名:フリオ・リール 生年月日:1951年4月13日 職業:プロのサッカーコーチ ブラジル市民: パスポート – FU 270747 ポルトガル市民: パスポート – L209895 住所:ルア・レデンター、70、APTO。401. イパネマ 郵便番号: 22421030. リオデジャネイロ, ブラジル 電話:00 55 21 22477119 携帯電話: 00 55 21 992336024 (ザップ) E – メール: juliocesarlealjr@gmail.com サイト: http://www.julioleal.com.br –プロのサッカーコーチ: 1970 – 1972 – 連邦大学卒業 リオデジャネイロ州(EEFD) –専門家チームでの経験 ヘッドコーチ: 2015-2016 – ポロクワネ・シティFC(南アフリカ) 2010-2011 – オーランド・パイレーツFC(南アフリカ) 2008-2009 – 盛岡スワローズFC(南アフリカ) 2007…
4 – Anselmo – Even a blind man knew he was a good player. Approved!
Stories, History, Facts, Cases and Cases 4 – Anselmo – Even a blind man knew he was a good player. Approved! When I got to C. R. do Flamengo, in 1976, the Club had a technical observer or “scout” for the Base (usually called lower divisions). It was Mr. Pliny, experienced technician, good clinical…
CURRICULUM VITAE – RÉSUMÉ: JULIO LEAL
CURRICULUM VITAE RÉSUMÉ NOM: JULIO CESAR LEAL JUNIOR NOM PROFESSIONNEL: JULIO LEAL DATE DE NAISSANCE : 13 AVRIL 1951 PROFESSION: ENTRAÎNEUR DE FOOTBALL PROFESSIONNEL CITOYEN BRÉSILIEN : PASSEPORT – FU 270747 CITOYEN PORTUGAIS: PASSEPORT – L209895 ADRESSE: RUA REDENTOR, 70, APTO. 401. IPANEMA Code postal: 22421030. RIO DE JANEIRO, BRÉSIL TÉL. : 00 55 21…