4 – Anselmo – Even a blind man knew he was a good player. Approved!

Stories, History, Facts, Cases and Cases 4 – Anselmo – Even a blind man knew he was a good player. Approved!          When I got to C. R. do Flamengo, in 1976, the Club had a technical observer or “scout” for the Base (usually called lower divisions). It was Mr. Pliny, experienced technician, good clinical…

CURRICULUM VITAE – RÉSUMÉ: JULIO LEAL

CURRICULUM VITAE RÉSUMÉ NOM: JULIO CESAR LEAL JUNIOR NOM PROFESSIONNEL: JULIO LEAL DATE DE NAISSANCE : 13 AVRIL 1951 PROFESSION: ENTRAÎNEUR DE FOOTBALL PROFESSIONNEL CITOYEN BRÉSILIEN : PASSEPORT – FU 270747 CITOYEN PORTUGAIS: PASSEPORT – L209895 ADRESSE: RUA REDENTOR, 70, APTO. 401. IPANEMA Code postal: 22421030.  RIO DE JANEIRO, BRÉSIL TÉL. : 00 55 21…

4 – Anselmo – Até um cego sabia que era bom jogador. Aprovado!

Estórias, História, Fatos, Casos e Causos 4 – Anselmo – Até um cego sabia que era bom jogador. Aprovado!          Quando cheguei ao C. R. do Flamengo, em 1976, o Clube possuía um observador técnico ou “olheiro” para a Base (costumeiramente chamada de divisões inferiores). Era o Senhor Plínio, Técnico experiente, bom olho clínico, fazia…

3 – Seo Luiz Borracha – ¡El puente más grande de todos los tiempos!

3 – Seo Luiz Borracha – ¡El puente más grande de todos los tiempos!          En 1976 trabajé en el Clube de Regatas do Flamengo, como Entrenador del Infanto-Juvenil, Preparador Físico del Junior y Asistente en el Profesional de Seo Froner. Una gran experiencia para vivir con tantos Buenos profesionales en las 3 (tres) categorías…

CURRICULUM VITAE RESUME: JULIO LEAL

CURRICULUM VITAE SUMMARY NAME: JULIO CESAR LEAL JUNIOR PROFESSIONAL NAME: JULIO LEAL DATE OF BIRTH: APRIL 13, 1951 PROFESSION: PROFESSIONAL FOOTBALL COACH BRAZILIAN CITIZEN: PASSPORT – FU 270747 PORTUGUESE CITIZEN: PASSPORT – L209895 ADDRESS: RUA REDENTOR, 70, APTO. 401. IPANEMA ZIP Code: 22421030.  RIO DE JANEIRO, BRAZIL TELEPH.: 00 55 21 22477119 MOBILE: 00 55…

PROVA DE AMOR MAIÚSCULA: SÔNIA TINOCO EM 11 DE SETEMBRO DE 2001

Bom dia!!! Em 11 de setembro de 2001 Sônia viajava para T&T, via EUA, quando as Torres Gêmeas foram atingidas. O Comandante, avisado, retornou a Sampa. E não é que na maior Prova de Amor que conheci, Sônia, com a ajuda de Junira, minha irmã, conseguiu voar sob possibilidade de guerra, quase todos os voos…

2 – MOZER. WE START WITH A VERY INTERESTING, CURIOUS, REAL CASE. SEVERAL PRACTICAL LESSONS. FROM AN INCREDIBLE STRIKER TO THE BEST DEFENDER IN FLAMENGO’S HISTORY

2 – MOZER. WE START WITH A VERY INTERESTING, CURIOUS, REAL CASE. SEVERAL PRACTICAL LESSONS      In 1975 I worked as a Physical Trainer in the Professional Team of Olaria Atlético Clube, in Bariri, with the excellent Coach Prof. Américo Faria, although already graduated Football Coach in 1974 (later, in 1993 called Coach).      I…

HISTORIAS, HISTORIA, CASOS, CAUSAS, HECHOS

HISTORIAS, HISTORIA, CASOS, CAUSAS, HECHOS Por Julio Cesar Leal Junior      Narraré aquí en mis redes sociales y Sitio eventos, casos, causas, hechos, historias que sucedieron que considero interesantes, importantes o de alguna manera útiles, porque se sabe que aprendemos por Amor o por dolor, con nuestras propias experiencias o con las de los demás….

STORIES, HISTORY, CASES, CAUSES, FACTS

STORIES, HISTORY, CASES, CAUSES, FACTS By Julio Cesar Leal Junior      I will narrate here in my social networks and Site events, cases, causes, facts, stories that happened that I consider interesting, important or in some way useful, because it is known that we learn by Love or by pain, with our own experiences or…